|| He's got a bee in his bonnet about discovering. — У него навязчивая идея об изобретении.
Смотреть больше слов в «Англо-русском универсальном дополнительном практическом словаре И. Мостицкого»
bee in one's bonnet: translation *a bee in one's bonnet a single idea or a thought that remains in one's mind; an obsession. (*Typically: get \bee in o... смотреть
bee in one's bonnet: translation *a bee in one's bonnet a single idea or a thought that remains in one's mind; an obsession. (*Typically: get \bee in o... смотреть
шлея под хвост, дурацкая идея, блажь, шиза: You are talking nothing but California trip! What the bee in your bonnet about this California trip! - Ты только и говоришь, что о поездке в Калифорнию! И сдалась тебе эта поездка!... смотреть
bee in one's bonnet n infml He's got a bee in his bonnet about cleanliness Он помешался на чистоте It's something of a bee in his bonnet Это у него вроде заскока... смотреть
n infml He's got a bee in his bonnet about cleanliness — Он помешался на чистоте It's something of a bee in his bonnet — Это у него вроде заскока
<05> навязчивая идея
"шлея под хвост", дурацкая идея, блажь, шиза